母の日といえばカーネーションが有名ですが、父の日の花といえば何でしょう?
提到母亲节,康乃馨非常有名,但是父亲节的花是什么花呢?
バラという説もあります。父の日の由来ともなったアメリカのJ.B.ドット婦人が、父の日に父親の墓前に白いバラを供えたという逸話にあやかってのようです。
有一种说法是玫瑰。据说父亲节的倡导人,美国的布鲁斯·多德夫人,在父亲节的时候将白色的玫瑰供奉在父亲的墓前。
また、健在している父には赤いバラ、亡くなった父には白いバラを贈るという説もあります。これは、母の日に贈る花-健在している母には赤いカーネーション、亡くなった母には白いカーネーションという習慣に由来しているのかもしれません。
另外还有一说是,对于仍然健在的父亲要送红玫瑰,而对于已逝世的父亲则要送白玫瑰。这也许是源自母亲节送花的习惯——红色康乃馨送给健在的母亲,白色康乃馨送给已经逝世的母亲吧。
しかし、明確に決まってはいないため、一般には「バラ」を筆頭に“子の愛”という花言葉をもつ「ユリ」なども贈られています。
但是,因为没有明确的规定,所以一般来说,除了玫瑰,像拥有“孩子的爱”这一花语的百合之类的花也经常被送给父亲。
また、*近では「イエローリボン賞」の影響でしょうか、ひまわりなど黄色い花を贈るのも一つのステータスになっているようです。
另外,*近大概由于“黄丝带奖”的影响,赠送像向日葵一样的黄色的花也逐渐成为主流。
では、父の日に贈られる花として人気があるのは何でしょうか?
那么,作为父亲节的赠花,*有人气的是那些呢?
母の日といえばカーネーションが有名ですが、父の日の花といえば何でしょう?
提到母亲节,康乃馨非常有名,但是父亲节的花是什么花呢?
バラという説もあります。父の日の由来ともなったアメリカのJ.B.ドット婦人が、父の日に父親の墓前に白いバラを供えたという逸話にあやかってのようです。
有一种说法是玫瑰。据说父亲节的倡导人,美国的布鲁斯·多德夫人,在父亲节的时候将白色的玫瑰供奉在父亲的墓前。
また、健在している父には赤いバラ、亡くなった父には白いバラを贈るという説もあります。これは、母の日に贈る花-健在している母には赤いカーネーション、亡くなった母には白いカーネーションという習慣に由来しているのかもしれません。
另外还有一说是,对于仍然健在的父亲要送红玫瑰,而对于已逝世的父亲则要送白玫瑰。这也许是源自母亲节送花的习惯——红色康乃馨送给健在的母亲,白色康乃馨送给已经逝世的母亲吧。
しかし、明確に決まってはいないため、一般には「バラ」を筆頭に“子の愛”という花言葉をもつ「ユリ」なども贈られています。
但是,因为没有明确的规定,所以一般来说,除了玫瑰,像拥有“孩子的爱”这一花语的百合之类的花也经常被送给父亲。
また、*近では「イエローリボン賞」の影響でしょうか、ひまわりなど黄色い花を贈るのも一つのステータスになっているようです。
另外,*近大概由于“黄丝带奖”的影响,赠送像向日葵一样的黄色的花也逐渐成为主流。
では、父の日に贈られる花として人気があるのは何でしょうか?
那么,作为父亲节的赠花,*有人气的是那些呢?
高級感漂うバラは男性にとってもメジャーな存在。束にしても一輪にしても華麗で美しく、大変人気があります。父の日の花としては、やはり一番ポピュラーな存在でしょう。しかし、何色のバラを贈るかとなると悩む人も多いようです。
笼罩着华丽氛围的玫瑰对于男性来说是主流存在。不管是一束还是一朵都显得华丽优美、非常受欢迎。作为父亲节的花,玫瑰果然是*欢迎的。但是,究竟要送什么颜色的玫瑰,使很多人发愁。
父の日に贈る場合、白と黄色は人気があります。
父亲节送花的时候,白色和黄色都很受欢迎。
“白いバラ”は、花言葉に「尊敬」という意味を持ち、まさにお父さんに贈るには*適かもしれません。しかし、“白は亡くなった父に贈る”という説を気にして避ける人もいるようです。
“白玫瑰”的花语有“尊敬”的意思,可以说正是*适合送给父亲的。但是,有人会在意“白玫瑰送给已亡的父亲”这一说法而避免送白玫瑰。
また、黄色のバラは、父の日のイメージカラーということもあり、6月になると花屋さんの店頭でもよく見かけます。しかし、黄色いバラの花言葉(嫉妬)から来るマイナスイメージを気にして避ける人もいるようです。
另外,黄玫瑰的颜色又是父亲节的代表色,一到六月,在花店的门面上会经常见到。但是,也有人会在意黄玫瑰的“嫉妒”这一花语所带来的负面形象,而避开送黄玫瑰。
花言葉や色にまつわる謂れを気にする方は、他の色を混ぜて贈ると良いかもしれません。
对于在意花语和颜色的相关传说的人来说,也许和其他颜色的花混在一起来送会比较好。